Exemple de phrase subordonnée interrogative indirecte

Dans un WH-question, le mot de question devient le pronom qui joint la clause à une phrase principale. Ils sont subsumés sous le terme général WH-mot, comme les pronoms interrogatifs et les équivalents relatifs. Objectif génitif. Liv. ils agissent souvent comme les objets des verbes. Tromper le sujet et le verbe est une erreur très fréquente et grave. Dans la conversation parlée, même si ce n`est pas grammaticalement correct par explication ci-dessus, le modèle en (b) est couramment utilisé, et peut être considéré comme l`une des nombreuses exceptions grammaticales locuteurs natifs utilisent dans la parole familière. Tout ce qui se produit après le mot choses est POSTMODIFICATION du nom. Pour cette raison, il y a souvent des différences grammaticales entre les questions directes et indirectes. En revanche, un subordonné (qui) marque la subordination, mais ne fait pas réellement partie de la clause. Page connexe qui/quelles clauses | Réglage de la perspective. Direct: quō mē vertam? La plupart des systèmes de grammaire conviennent que [A] ce qu`elle lui a dit est un sujet (une fonction); Cependant, ils n`appelleraient pas [B] où elle est un «objet».

Tu voulais dire quelque chose? Hor. Il a consulté si cela pouvait être fait. Aucun n`est bien assuré de ce qu`il espère ou craindront. Elle ne pouvait pas répondre pourquoi être en retard. Les règles ci-dessus sont communes pour toutes les phrases-questions. Notez que dans le livre d`Azar, la forme et la fonction ne sont pas distinguées. Le terme objet est réservé pour un nom ou une expression nominale qui sert d`objet direct ou indirect. Cette utilisation se produit principalement en question. La clause subordonnée s`ajuste dans le temps: (3) les adverbes et les phrases prépositionnelles s`ajustent si le verbe dans la clause principale est une heure antérieure.

De mon point de vue ⇒ “je suis ici maintenant. Mot interrogatif + auxiliaire + sujet + verbe +? Nesciō quis, lorsqu`il est utilisé dans un sens indéfini (quelqu`un ou autre), n`est pas suivi par le subjonctif. Le WH–mot a été déplacé à l`avant de la clause, et le sujet et le verbe apparaissent dans leur ordre normal. Elle ne les avait jamais vus. N`utilisez pas l`ordre des mots d`interrogation dans une clause substantif. Comment allez-vous venir ici maintenant? Tiens. Posthāc nōn scrībam ad tē quid factūrus SIM, sed quid fēcerim. Il ne pouvait pas me dire où trouver une pharmacie.

Ici, le nom de la tête dans la phrase nominale est le mot choses. Les interrogatifs subordonnés se produisent principalement dans la fonction de complément où ils doivent être autorisés par une tête appropriée: [un verbe particulier ou un libellé S-V]: demander, s`enquérir, se demander enquêter, savoir, savoir, se rappeler, dire, montrer, décider, déterminer, se faire un esprit , d`accord, de doute, de question, etc.

Comments are closed.